This Week | Esta Semana

Bilingual Newsletter | Boletín bilingüe

The Light of Service

Wednesday, February 1, 2023

The prophet Isaiah inspires us with these words: “Light shall rise for you in the darkness, and the gloom shall become for you like midday.” All of us celebrating the liturgy today praise God for these words of encouragement. Surely each of us knows the gloomy side of life, but today’s readings propose a brilliant antidote to misery: the light of service. Isaiah focuses on physical suffering, telling us to provide food, clothing, housing, and equal opportunity to those with limited resources.

Moving beyond material needs, Saint Paul demonstrates how to proceed humbly when attending to people’s spiritual needs. Saint Matthew’s Gospel stirs us to bold action: whatever gifts we have, we must put them at the service of our communities. As Christians, we must engage with one another without holding back, letting our light shine before all.

La Luz del Servicio

El profeta Isaías nos inspira estas palabras: “En las tinieblas nacerá la luz para ustedes, y la oscuridad será para ustedes como el mediodía”. Todos los que celebramos hoy la liturgia alabamos a Dios por estas palabras de aliento. Seguramente cada uno de nosotros conoce el lado sombrío de la vida, pero las lecturas de hoy proponen un brillante antídoto contra la miseria: la luz del servicio. Isaías se centra en el sufrimiento físico, diciéndonos que proporcionemos comida, ropa, vivienda e igualdad de oportunidades a los que tienen recursos limitados.

Más allá de las necesidades materiales, san Pablo nos muestra cómo proceder con humildad al atender las necesidades espirituales de las personas. El Evangelio de san Mateo nos impulsa a actuar con valentía: sean cuales sean nuestros dones, debemos ponerlos al servicio de nuestras comunidades. Como cristianos, debemos comprometernos con los demás sin reprimirnos, dejando que nuestra luz brille ante todos.

Sacrificial Giving

Wednesday, May 18, 2022

Thank you for your generosity. The weekend of January 29, 2023, we received $6,169.00. We thank those who generously support our parish.

First Collection: $3,751.00
Second Collection $ 765.00
Candles: $ 105.00
Online Giving: $1,548.00
TOTAL: $6,169.00

2023 Archbishop's Charity and Development Drive

Wednesday, May 18, 2022

ABCD - Legacy of Love

For the past 65 years, the Archdiocese of Miami has been bringing the love of Christ to people - no matter who they are or where they live. That has been made possible, in part, because of people like you. Through the Archbishop’s Charities and Development Drive, the ABCD, you help the church bring the gift of God’s love to those most in need- above and beyond what happens in your parish. The good works that ABCD makes possible are a testimony to our faith, our love, and our compassion.

What will your legacy be? What are you doing now that will be remembered? What impact are you making on others? Those who leave a lasting legacy are those that follow the two most important commandments: Love God with all your heart and love others as yourself. Make a gift of love and hope to the ABCD today.

Our Parish Goal for 2023 is $48,547.00.

Video in English Donate Now

Text "Magdalen" to (833) 336-9083

Campaña 2023 de Caridades Y Desarrollo del Arzobispo

ABCD - Legado de amor

Durante los últimos 65 años, la Arquidiócesis de Miami ha estado llevando el amor de Cristo a las personas, sin importar quiénes son o dónde viven. Eso ha sido posible, en parte, gracias a personas como usted. A través de la Campaña de Caridades y Desarrollo del Arzobispo, el ABCD, usted ayuda a la iglesia a llevar el don del amor de Dios a los más necesitados, más allá de lo que sucede en su parroquia. Las buenas obras que ABCD hace posible son un testimonio de nuestra fe, nuestro amor y nuestra compasión.

¿Cuál será tu legado? ¿Qué estás haciendo ahora que será recordado? ¿Qué impacto estás teniendo en los demás? Aquellos que dejan un legado duradero son aquellos que siguen los dos mandamientos más importantes: Ama a Dios con todo tu corazón y ama a os demás como a ti mismo. Haz un regalo de amor y esperanza al ABCD hoy.

La Meta de nuestra Parroquia para el 2023 és $48,547.00.

Vídeo en español Donar ahora

Envíe el texto "Magdalen" al (833) 336-9083

Our Fascinating Faith Our Lady of Lourdes

Wednesday, February 1, 2023

February 11

On February 11, 1858, fourteen-year-old Bernadette Soubirous, the oldest of nine children in a poor family from Lourdes, France, saw Our Lady in the first of eighteen apparitions. At the grotto of Massasbielle, Bernadette saw “a small lady in white” who invited her to return each day. During the visions the Lady communicated a message of penance, instructed Bernadette to dig so that a spring of water began to flow, requested that a chapel be built there at the grotto, and eventually identified herself by saying “I am the immaculate Conception.”

Throughout these apparitions, Our Lady addressed Bernadette in a formal way, treating the humble girl with dignity. In 1862 the authenticity of the apparitions was confirmed by Church authorities. The Feast of Our Lady of Lourdes was recognized worldwide in 1907. Lourdes became a place of pilgrimage for thousands of the faithful; their faith and the faith of many others was revitalized through the story of a simple young girl from rural France.

Nuestra Fascinante Fe Nuestra Señora de Lourdes

11 de Febrero

El 11 de febrero de 1858, Bernadette Soubirous, de catorce años, la mayor de nueve hijos de una familia pobre de Lourdes (Francia), vio a la Virgen en la primera de dieciocho apariciones. En la gruta de Massabielle, Bernadette vio a “una pequeña dama vestida de blanco” que la invitaba a volver cada día. Durante las visiones, la Señora le comunicó un mensaje de penitencia, le indicó a Bernadette que cavara para que empezara a brotar un manantial de agua, le pidió que se construyera una capilla en la gruta, y finalmente se identificó diciendo “Yo soy la Inmaculada Concepción”.

A lo largo de estas apariciones, la Virgen se dirigió a Bernadette de manera formal, tratando a la humilde muchacha con dignidad. En 1862, la autenticidad de las apariciones fue confirmada por las autoridades eclesiásticas. La fiesta de Nuestra Señora de Lourdes fue reconocida mundialmente en 1907. Lourdes se convirtió en un lugar de peregrinación para miles de fieles; su fe y la de muchos otros fue revitalizada a través de la historia de una sencilla joven de la Francia rural.

Archdiocese of Miami Development Corporation

Thursday, April 8, 2021

Social Media Planned Giving Stewardship

“Helping hands are better than praying lips” – Saint Teresa of Calcutta.

This Sunday, put your faith into action and continue your annual support of the Archbishop’s Charities and Development Drive. In times of need, people turn to the Church for help, and if we come together, we can try to assist those in need. Visit

Estate planning is important for everyone, no matter their age or wealth. An estate plan gives you a say in how those things are given to the people or organizations you care about. It arranges your affairs and leaves a written record of your wishes and intentions. It indicates how you want your property, belongings, cash, and financial assets distributed. The Online Wills Planner is designed to help you gather the information your attorney will need to plan for your future. Visit to learn more.

Good Stewards “Let your light shine before others, that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.” MATTHEW 5:16

The generosity of being a good steward of your gifts has a positive effect on people and it is contagious! Good works encourages more good works. Generosity is a by-product of a grateful lifestyle. The more we recognize God’s gifts, the more we want to share them. Good Stewards recognize that God is working through them and they don’t put themselves above the people they have been called to help.

Archdiocese of Miami Development Corporation

“Las manos que ayudan son mejores que la bocas que oran” – Santa Teresa de Calcuta

Este domingo, ponga su fe en acción y continúe con su apoyo anual a la Campaña de Caridad y Desarrollo del Arzobispo. En momentos de necesidad, las personas recurren a la Iglesia en busca de ayuda y, si nos unimos, podemos tratar de ayudar a los necesitados. Visite

La planificación patrimonial es importante para todos, sin importar su edad o riqueza. Un plan patrimonial le permite determinar sobre cómo se distribuyen esos recursos a las personas y organizaciones de su interés. Clasifique sus asuntos y deje constancia escrita de sus deseos e intenciones. Sugiere cómo desea que se distribuyan sus bienes, pertenencias, efectivo y activos financieros. El planificador de testamentos en línea está diseñado para ayudarlo a recopilar la información que su abogado necesitará para planificar su futuro. Visite para obtener más información.

Buenos Mayordomos. Asi' brille la luz de ustedes delante de los hombres, para que vean sus buenas acciones y glorifiquen a su Padre que esta' en los cielos. Mateo 5:16

¡La generosidad de ser un buen administrador de sus dones tiene un efecto positivo en las personas y es contagioso! Las buenas obras fomentan más buenas obras. La generosidad es un subproducto de un estilo de vida agradecido. Cuanto más reconocemos los dones de Dios, más queremos compartirlos. Los buenos corresponsables reconocen que Dios está obrando a través de ellos y no se ponen por encima de las personas a las que han sido llamados a ayudar.

Activities Schedule / Horario de actividades +

Wednesday, September 15, 2021

Parish Hall Activities / Actividades en el Salón Parroquial
Evening & Weekend Schedule / Horario En Las Noches y Fines De Semana
Spanish Charismatic Group / Grupo Carismático en Español 7:30 PM – 9:30 PM Spanish / Español Every Monday / Cada Lunes
Sobriedad 2000 AA 8:00 PM – 10:00 PM Spanish / Español Tuesdays & Thursdays / Martes y Jueves
Society of St Vincent de Paul / Sociedad San Vicente de Paul 9:00 AM – 10:00 AM Provides food to the needy Wednesdays / Miércoles
Al Anon 7:30 PM – 9:00 PM Spanish / Español Wednesday / Miércoles
Prayer Group Peace and Love / Grupo de Oración Paz y Amor 7:00 PM Spanish / Español Friday / Viernes
St. Joseph Prayer Group / Grupo de Oración San José 6:45 PM – 9:00 PM Spanish / Español Every 3rd Saturday of the month / Cada 3er Sábado del Mes
Gambler’s Anon 7:30 PM – 9:00 PM English / Inglés Sunday / Domingo

Becoming a godparent/sponsor in the Catholic Church +

Thursday, April 8, 2021

Being chosen as a godparent for baptism is an honor, for the godparent traditionally becomes a spiritual companion to the one being baptized in a journey of faith.

Please decide if your faith life makes you ready to publicly pledge that you have been leading a life in harmony with the Catholic tradition. Godparents should be both role models and resource persons, individuals who are at ease with the practice of their faith and would normally be considered as "active Catholics." They should be people who are comfortable with answering questions about their personal relationship with God as experienced in the Catholic Communion, even if they are unsure of all the technicalities. Godparents should be people who are interested in and will continue to spiritually support the "godchild" in the years ahead.

Read more

El ser escogido como padrino de bautismo es un honor; tradicionalmente el padrino se convierte en la compañía espiritual de quien ha sido bautizado en el camino de la fe. Por favor decida si su vida de fe lo hace estar preparado para que prometa públicamente que ha estado llevando una vida en armonía con la tradición Católica.

Los Padrinos deben cumplir el rol los modelos y personas reservadas que están cómodos con la practica de su fe y normalmente serian considerados como “Católicos activos.” Ellos deben ser personas que se sientan cómodos con las preguntas acerca de sus relaciones personales con Dios como las experimentadas en la Comunión Católica, aunque no estén seguros de todos los detalles.

Leer más