Últimas noticias

This is a bilingual page / Esta es una pagina bilingue

To remember when updating News articles:

  • Highlight Important Info:
    Use h2 at the first line of Article with Date and Time of event announced
  • Languages:
    Use h1 for alternate language news title.
  • Remove text from WEBSITE:
    <span class="show_eblast_only"> …content… </span>
  • Cut-Off Date:
    Always 1 day after event is over OR registrations/applications are closed.
  • Contact Info:
    Insert blockquote and p at the end of news article
  • Remove text from NEWSLETTER:
    <!--PURGE_EBLAST--> …content… <!--/PURGE_EBLAST-->

Wednesday, April 23, 2025

Vigil Mass of Second of Easter (Divine Mercy):
Offered for the repose of the soul of Pope Francis.

Saturday, April 26, 2025 at 5:30pm
Cathedral of St. Mary
7525 NW 2nd Ave, Miami, FL 33150

Please arrive as seating is offered on a first come, first serve basis. For RSVP, click here.

All the faithful of the Archdiocese are warmly invited to attend, and priests are invited to concelebrate as a visible sign of unity in prayer and communion.

Statement by Archbishop Thomas Wenski on the death of Pope Francis (April 21, 2025)

Wednesday, April 23, 2025

Pope Francis' legacy will be defined by a series of 'firsts'

In Evangelii Gaudium ('Joy of the Gospel'), Pope Francis said: I prefer a Church which is bruised, hurting and dirty because it has been out on the streets, rather than a Church which is unhealthy from being confined and from clinging to its security.

Pope Francis saw the Church as a “field hospital” called to tend to the wounded on the battlefields of life, offering her medicine of mercy to all. The Church, Pope Francis insisted, is not only to teach but to act—to embrace those on the periphery and to bring the light of Christ to the darkest corners of society.

Shortly after his election as Pope, his first visit outside of Rome was to the marooned African boat people washed ashore on the small Italian island of Lampedusa. He never tired of defending the displaced migrant nor embracing the marginalized or excluded, whether at a papal audience in St. Peter’s Square or in a prison.

Read More in ADOM website

Declaración del arzobispo Thomas Wenski sobre la muerte del Papa Francisco

El legado del Papa Francisco se definirá por una serie de ‘primicias’

En Evangelii Gaudium (“La alegría del Evangelio”), el Papa Francisco dijo: “Prefiero una Iglesia magullada, herida y sucia porque ha salido a la calle, que una Iglesia malsana por estar recluida y por aferrarse a su propia seguridad”. Consideró a la Iglesia como un “hospital de campaña” llamado a atender a los heridos en los campos de batalla de la vida, ofreciendo su medicina de misericordia a todos.

La Iglesia, insistió el Papa Francisco, no sólo debe enseñar, sino actuar, abrazar a los que están en la periferia y llevar la luz de Cristo a los rincones más oscuros de la sociedad.

Su primera visita fuera de Roma, poco después de su elección como Papa, fue a los náufragos africanos abandonados en la pequeña isla italiana de Lampedusa. Y nunca se cansó de defender a los emigrantes desplazados o de abrazar a los marginados o excluidos, ya fuera en una audiencia papal en la Plaza de San Pedro o en una cárcel.

Lea más en el sitio web de ADOM

Seeing is Believing

Wednesday, April 23, 2025

Seeing is believing! Since cellphone screens connect us instantly to social media, live TV, and loved ones’ faces near and far, “Doubting Thomas” could be our patron saint: “Unless I see, I will not believe!” But how comforting for any of us who share Thomas’s doubt, or love “doubters” who do, to see how kindly Jesus responds.

By offering the very evidence that Thomas demanded, Jesus doesn’t scold Thomas, but seems to understand such skepticism. Could Jesus have been thinking of us, who long to believe that “Jesus is risen!” but see so much suffering, and perhaps even cause some, that we wonder, how could something so wonderful be true? In today’s reading from the Acts of the Apostles, the risen Jesus’ healing love comforts through disciples who love others. In Revelation, “our brother John” doesn’t just claim he saw Jesus alive, but passes on Jesus’ life-giving words, “Do not be afraid.” Seeing Jesus in others is believing!

Ver es Creer

¡Ver es creer! Desde que los teléfonos celulares nos conectan instantáneamente a las redes sociales, televisión en vivo y los rostros de nuestros seres queridos de cerca y lejos, “Tomás el incrédulo” podría ser nuestro santo patrón: “¡hasta que no lo vea, no lo creeré!” Pero que reconfortante para cualquiera de nosotros que compartimos las dudas de Tomás, o nos gustan los “incrédulos” que lo hacen, para ver qué tan amable responde Jesús. Al ofrecer la misma evidencia que Tomás pedía, Jesús no reprendió a Tomás, sino parece que entendió su incredulidad.

¿Es que acaso Jesús estaba pensando en nosotros, que anhelábamos creer que “¡Jesús resucitó!”, pero ver demasiado sufrimiento y quizá incluso haber causado algo, que nos preguntamos, cómo algo tan extraordinario sería verdad? En las lecturas de hoy del libro de los Hechos de los Apóstoles, el amor de Jesús resucitado da consuelo por medio de sus discípulos que amaban a los demás. En el libro del Apocalipsis, “nuestro hermano Juan” no solo afirma que vio vivo a Jesús, sino que transmite las palabras de Jesús que dan vida: “¡No tengan miedo!” ¡Ver a Jesús en los demás es creer!

Sacrificial Giving

Wednesday, November 15, 2023

Thank you for your generosity.

Holy Week & Easter Sunday, April 20, 2025 we received $18,299.00.

Holy Wed Concert & Online: $ 934.00
Holy Thursday: $ 1,356.00
Station of the Cross GF: $ 693.00
Good Friday: $ 1,066.00
Easter Vigil: $ 1,244.00
First Collection: $ 8,175.00
Second Collection: $ 1,677.00
Candles: $ 266.00
Online Giving: $ 2,888.00
TOTAL: $18,299.00

We thank those who generously support our Parish.

This Weekend Second Collection is for Catholic Home Missions

Wednesday, April 23, 2025

On Sunday, April 27th, we participate in a special collection for mission parishes in the United States and its Pacific and Caribbean dependencies.

This Appeal strengthens the Church at home by supporting Catholic communities in need. It assists dioceses that serve the pastoral needs of Hispanics and other ethnic groups. It enables Catholic parishes in poor and remote communities to provide Mass, the sacraments, and religious education for their people. The Catholic Home Missions Appeal gives us a chance to respond to the Father’s call to love our neighbor.

Please give generously!

La Segunda Colecta de este Fin de Semana és para las Misiones Católicas

Este Domingo, 27 de abril participaremos en una colecta especial por las parroquia misionarias en los Estados Unidos y en sus dependencias del pacifico y el Caribe.

Esta colecta fortalece la iglesia domestica brindando soporte a las comunidades católicas hispanas y de otros grupos. Con ello se posibilita que las parroquias católicas de comunidades remotas y pobres puedan celebrar Misas y proveer los sacramentos y educación religiosa a sus gentes. El Llamado para las Misiones Católicas nos da la oportunidad de responder al llamado de nuestro Padre de amar a nuestro vecino.

¡Agradecemos su ayuda!

First Friday

Wednesday, December 25, 2024

Friday, May 2nd, is the First Friday of the month. We will have confessions at 7:30 am, and Mass is at 8:00 am.

Viernes, 2 de Mayo es Primer Viernes del mes. Tendremos confesiones a las 7:30 am y la Misa a las 8:00 am.

Happy Mother's Day

Wednesday, April 23, 2025

What a Great way to Say "Happy Mother's Day"

Sunday, May 11th is the day set aside to honor all Mothers, both living and dead.

There will be a special Novena of Masses celebrated to remember our mothers. Cards are available at the back of the Church in order to enroll your mother's name.

Please complete the envelope and drop it in the Collection or at the Rectory Office.

¡Que grandiosa manera para decir "Feliz Diá de las Madres"

El domingo 11 de Mayo es el día que separamos para honrar a todas las Madres, por igual a las que viven y a las que han fallecido.

Se celebrará una Novena especial en las Misas para recordar a nuestras madres. Habrán tarjetas disponibles junto a las puertas de la Iglesia para que inscriba el nombre de su madre.

Por Favor complete el sobre y colóquelo en la colecta o entréguelo el la Rectoría.

Attention Parish Volunteers

Wednesday, April 2, 2025

To guard the safety of Vulnerable Persons under the care of the Archdiocese of Miami, we would like to remind our Volunteers; such as Ushers, Ministers of the Sick, and Catechists, that you must complete a set of fingerprints and VIRTUS Training.

Please contact the Rectory office for instructions.

Atención Voluntarios Parroquiales

Para proteger la seguridad de las Personas Vulnerables bajo el cuidado de la Arquidiócesis de Miami, nos gustaría recordar a nuestros Voluntarios; como Ujieres, Ministros de Enfermos y Catequistas, que deben completar un conjunto de huellas dactilares y capacitación VIRTUS.

Por favor, póngase en contacto con la oficina de la rectoría para obtener instrucciones.

New AC Units

Wednesday, March 26, 2025

Dear parishioners,

We have been dealing with hot summers and obsolete AC units, but after a long process of inquiries and permits, we are finally replacing two AC units at the back of the church. This is a goal we have reached, and it is also a significant expense for the church, but it is not the only one. The rectory roof needs to be replaced as well. I will work with the finance committee addressing the issues of the parish at large. I rely on your generosity and support.

In Christ,
Fr. Manuel.

Nuevas unidades de aire acondicionado

Queridos feligreses:

Hemos estado lidiando con veranos calurosos y unidades de aire acondicionado obsoletas, pero después de un largo proceso de consultas y permisos, finalmente estamos reemplazando dos unidades de aire acondicionado en la parte trasera de la iglesia. Esta es una meta que hemos alcanzado, y también es un gasto significativo para la iglesia, pero no es el único. El techo de la rectoría también necesita ser reemplazado. Trabajaré con el comité de finanzas abordando los problemas de la parroquia en general. Sé que cuento con su generosidad y apoyo.

En Cristo,
P. Manuel.

2025 Archbishop’s Charity and Development Drive

Friday, January 3, 2025

Our parish goal for the 2025 ABCD Campaign is:
$53,062.00

To date, the total amount pledged & received is
$35,599.62

Campaña de Caridad y Desarrollo del Arzobispo de 2025

Nuestra meta parroquial para el ABCD 2025 es:
$53,062.00

Hasta la fecha, el monto total prometido y recibido es
$35,599.62

Donate Online Watch video »>

Text to Give / Text y Done
(833) 336-9083
Text: Magdalen

The Importance of Church Registration +

Wednesday, February 28, 2024

Being registered in the church, (as well as the use of envelopes) is vital in order for us to issue accurate reference letters that you may require.

If you are not registered, or need to update your current information, please contact the parish office. Your information is kept confidential.

La Importancia del Registro de la Iglesia

Estar registrado en la iglesia (así como el uso de sobres) es vital para que podamos emitir cartas auténticas de referencia que pueda necesitar.

Si no está registrado o necesita actualizar su información, comuníquese con la oficina parroquial. Su información se mantiene confidencial.

Society of St. Vincent de Paul +

Wednesday, June 21, 2023

How do we Care?

We visit people at home, in hospitals... We give advice, food to those in need. We reach out to lonely and alienated. We are members of the Society of St. Vincent de Paul.

  • We are accepting non-perishable Food donations.
  • We are NO longer accepting clothing donations.

For more information, call the church’s rectory at (305) 931-0600.

Como Respondemos?

Visitamos personas en sus hogares, en hospitales... Damos consejos y comida a los necesitados. Nos acercamos a los que están solos y enfermos. Somos miembros de la Sociedad San Vicente de Paúl.

  • Estamos aceptando donaciones de artículos no perecederos.
  • Ya NO aceptamos donaciones de ropa.

Para mayor información llame a la rectoría de la Iglesia al (305) 931-0600.

Activities Schedule / Horario de actividades +

Wednesday, September 15, 2021

Parish Hall Activities / Actividades en el Salón Parroquial
Evening & Weekend Schedule / Horario En Las Noches y Fines De Semana
Spanish Charismatic Group / Grupo Carismático en Español 7:30 PM – 9:30 PM Spanish / Español Every Monday / Cada Lunes
Sobriedad 2000 AA 8:00 PM – 10:00 PM Spanish / Español Tuesdays & Thursdays / Martes y Jueves
Society of St Vincent de Paul / Sociedad San Vicente de Paul 9:00 AM – 10:00 AM Provides food to the needy Wednesdays / Miércoles
Al Anon 7:30 PM – 9:00 PM Spanish / Español Wednesday / Miércoles
Prayer Group Peace and Love / Grupo de Oración Paz y Amor 7:00 PM Spanish / Español Friday / Viernes
St. Joseph Prayer Group / Grupo de Oración San José 6:45 PM – 9:00 PM Spanish / Español Every 3rd Saturday of the month / Cada 3er Sábado del Mes
Gambler’s Anon 7:30 PM – 9:00 PM English / Inglés Sunday / Domingo

Becoming a godparent/sponsor in the Catholic Church +

Thursday, April 8, 2021

Being chosen as a godparent for baptism is an honor, for the godparent traditionally becomes a spiritual companion to the one being baptized in a journey of faith.

Please decide if your faith life makes you ready to publicly pledge that you have been leading a life in harmony with the Catholic tradition. Godparents should be both role models and resource persons, individuals who are at ease with the practice of their faith and would normally be considered as "active Catholics." They should be people who are comfortable with answering questions about their personal relationship with God as experienced in the Catholic Communion, even if they are unsure of all the technicalities. Godparents should be people who are interested in and will continue to spiritually support the "godchild" in the years ahead.

Read more

El ser escogido como padrino de bautismo es un honor; tradicionalmente el padrino se convierte en la compañía espiritual de quien ha sido bautizado en el camino de la fe. Por favor decida si su vida de fe lo hace estar preparado para que prometa públicamente que ha estado llevando una vida en armonía con la tradición Católica.

Los Padrinos deben cumplir el rol los modelos y personas reservadas que están cómodos con la practica de su fe y normalmente serian considerados como “Católicos activos.” Ellos deben ser personas que se sientan cómodos con las preguntas acerca de sus relaciones personales con Dios como las experimentadas en la Comunión Católica, aunque no estén seguros de todos los detalles.

Leer más