This Week | Esta Semana

This is a bilingual page / Esta es una pagina bilingue

Keep Holy the Sabbath

Wednesday, February 28, 2024

There’s no better way to deepen our Lenten practice than to review the Ten Commandments. The first three, having to do with our right relationship to God, get the most ink. The one we busy people probably have the most problem with is keeping holy the Sabbath.

If we take this commandment literally, babies will go undiapered and dishes will stay on the table, or perhaps meals will not be served. The sick will go unattended and nothing that has anything to do with physical labor will be done. Is mental labor really work? How about changing that dirty diaper (poor baby!)?

We need to depend on God to discern how to observe real Sabbath time in our lives. The point of this commandment is that God has given us a great gift: one whole day per week when we are free to rest, worship God, sing, feast, love, and rejoice. As Psalm 19 proclaims: “The law of the Lord is perfect, / refreshing the soul” (19:8). Our Sabbath rest is a great gift, to be received from God with joy, not with nitpicking.

Santifica El Sábado

No hay mejor forma de profundizar nuestras devociones de Cuaresma que repasar los Diez Mandamientos. Los primeros tres, los cuales se refieren a una buena relación con Dios, son más extensos. Quizás el que más nos cueste a nosotros, que siempre estamos tan ocupados, es santificar las fiestas refiriéndose al día del Señor.

Si tomáramos este mandamiento literalmente, no cambiaríamos a los bebés, los platos quedarían en la mesa y quizás ni siquiera serviríamos las comidas. Los enfermos no serían atendidos y no se haría nada que estuviera relacionado con el trabajo físico. ¿Se considera trabajo al trabajo mental? ¿Y qué hay de cambiarle el pañal al bebé (¡pobrecito!)?

Debemos depender de Dios para discernir de qué manera debemos respetar y santificar el día del Señor en nuestras vidas. La clave de este mandamiento es que Dios nos ha dado un gran regalo: un día entero por semana en el cual somos libres para descansar, rendirle culto a Dios, cantar, celebrar, amar y alegrarnos. Como proclama el Salmo 19 (18): “Los mandatos del Señor son rectos y alegran el corazón” (19 [18]:8). Nuestro descanso del domingo es un gran regalo que debemos recibir de Dios con alegría, no poniendo peros.

Sacrificial Giving

Wednesday, November 15, 2023

Thank you for your generosity. The weekend of February 25th, 2024 we received $6,811.50. We thank those who generously support our parish.

First Collection: $4,393.00
Parish Maintenance Coll.: $1,137.00
Votive Candles: $ 252.00
Online Giving: $1,029.50
TOTAL: $6,811.50

2024 Archbishop’s Charity and Development Drive Begins

Wednesday, January 3, 2024

Our Goal for 2024 is $61,050.00.

"If you have not given to this year’s ABCD campaign, please put your love into action today! Every day, every dollar makes a difference in the lives of those in need. Your support of the ABCD enables us to provide essential programs and support to individuals and families above and beyond what happens in our parish. Together, let us continue to give generously, knowing that our efforts have a lasting impact.

Comienza la Campaña de Caridades y Desarrollo del Arzobispo de 2024

Nuestra Meta para 2024 es $61,050.00.

Cada día presenta una oportunidad para hacer la diferencia en la vida de alguien necesitado. Esto también se aplica al ABCD. No importa la cantidad, cada dólar donado al ABCD tiene el poder de cambiar vidas y fortalecer nuestra comunidad. Sigamos dando generosamente al ABCD sabiendo que nuestros esfuerzos colectivos, cada día, tienen un impacto significativo en la vida de otra persona.

ABCD Videos

www.isupportabcd.org

Stations of Cross

Wednesday, February 7, 2024

Every Friday beginning February 16, there will be Stations of the Cross

Prayed in English at 6:00 pm & at 7:00 pm in Spanish.

Vía Crucis

Todos los Vienes a partir del 16 de Febrero, se estarán rezando las Estaciones de la Santa Cruz

A las 6:00 pm en inglés y las 7:00 pm en Español.

The Importance of Church Registration

Wednesday, February 28, 2024

Being registered in the church, (as well as the use of envelopes) is vital in order for us to issue accurate reference letters that you may require.

If you are not registered, or need to update your current information, please contact the parish office. Your information is kept confidential.

La Importancia del Registro de la Iglesia

Estar registrado en la iglesia (así como el uso de sobres) es vital para que podamos emitir cartas auténticas de referencia que pueda necesitar.

Si no está registrado o necesita actualizar su información, comuníquese con la oficina parroquial. Su información se mantiene confidencial.

Operation Rice Bowl

Wednesday, February 22, 2023

Operation Rice Bowl is the official Lenten program of Catholic Relief Services. Each Lent, parishes, school and other faith communities participate in Operation Rice Bowl to learn more about the work of CRS and put their into action.

As a Lenten solidarity program, Operation rice Bowl calls Catholics to reach out to assist our brothers and sisters around the world through the traditional Lenten practices of prayer, fasting, and almsggiving while learning about their lives overseas.

This year, join over 15,400 groups in the United States participating in Operation Rice Bowl and foster solidarity between your community and those who struggle with hunger and poverty around the world.

Rice Bowls are available at the doors of the Church starting on Ash Wednesday. Please take one and return it on Holy Thursday.

Operación Plato De Arroz

La Operación Plato de Arroz es el programa oficial de Cuaresma patrocinado por Catholic Relief Services. Cada Cuaresma, parroquias, escuelas y otras comunidades de fe participan en la Operación Plato de Arroz para aprender más sobre la obra de CRS y para poner su fe en práctica.

Como programa de solidaridad, la Operación Plato de Arroz llama a los Católicos a asistir a nuestros hermanos y hermanas en otras partes del mundo mediante las tradicionales prácticas de Cuaresma de la oración, el ayuno y las limosnas, mientras que también aprenden sobre sus vidas.

Las cajas para la colecta Plato de Arroz están disponibles en la iglesia comenzando el Miércoles de Ceniza. Por favor coja una y devuélvala el Jueves Santo.

Fast and Abstinence

Wednesday, February 7, 2024

Ash Wednesday and Good Friday are both days of abstinence from meat for all who are 14-years and older.

They are also days of fast (one full meal, two smaller meals which do not equal one, and nothing in between meals) for those between 21 to 59 years of age, unless there is a medical reason.

Fridays of Lent are days of abstinence from meat for those 14-years of age and older.

Ayuno y Abstinencia

Miércoles de Ceniza y Viernes Santo son días de abstinencia de carne para mayores de 14 años.

También son días de ayuno (una sola comida completa o dos comidas pequeñas y nada entre comidas) para aquellos entre 21 y 59 años.

Viernes de Cuaresma son días de abstinencia de carne para aquellos mayores de 14 años.

Please, no flowers during Lent

Wednesday, March 9, 2022

Lent is a time of austerity and penance. As a result, there will be no flowers inside the Church during Lent. Please do not bring flowers again until after Easter.

Por favor, no flores durante la Cuaresma

Cuaresma es un tiempo de austeridad y penitencia. Por ello, no deberán haber flores dentro de la Iglesia durante la Cuaresma. Por favor no traiga flores nuevamente hasta después de Pascua.

Daylight Saving Time Begins

Wednesday, February 28, 2024

March 10, 2024

Cambio de Hora Adelante el Reloj una Hora

10 de Marzo, 2024

Renovación Carismática

Wednesday, August 16, 2023

Arquidiócesis de Miami Renovación Carismática Católica Hispana Grupo de Oración Paz y Amor" Y todos quedaron llenos del Espiritu Santo (Hechos 2,4)

Te invita

  • Lunes 7:15 pm.
  • Lugar: Salon Parroquial.
  • Parroquia: St. Mary Magdalen Sunny Isles Beach

Facebook: Rcch sunny isles beach
Correo: rcchsunny@gmail.com.

Society of St. Vincent de Paul +

Wednesday, June 21, 2023

How do we Care?

We visit people at home, in hospitals... We give advice, food to those in need. We reach out to lonely and alienated. We are members of the Society of St. Vincent de Paul.

  • We are accepting non-perishable Food donations.
  • We are NO longer accepting clothing donations.

For more information, call the church’s rectory at (305) 931-0600.

Como Respondemos?

Visitamos personas en sus hogares, en hospitales... Damos consejos y comida a los necesitados. Nos acercamos a los que están solos y enfermos. Somos miembros de la Sociedad San Vicente de Paúl.

  • Estamos aceptando donaciones de artículos no perecederos.
  • Ya NO aceptamos donaciones de ropa.

Para mayor información llame a la rectoría de la Iglesia al (305) 931-0600.

Activities Schedule / Horario de actividades +

Wednesday, September 15, 2021

Parish Hall Activities / Actividades en el Salón Parroquial
Evening & Weekend Schedule / Horario En Las Noches y Fines De Semana
Spanish Charismatic Group / Grupo Carismático en Español 7:30 PM – 9:30 PM Spanish / Español Every Monday / Cada Lunes
Sobriedad 2000 AA 8:00 PM – 10:00 PM Spanish / Español Tuesdays & Thursdays / Martes y Jueves
Society of St Vincent de Paul / Sociedad San Vicente de Paul 9:00 AM – 10:00 AM Provides food to the needy Wednesdays / Miércoles
Al Anon 7:30 PM – 9:00 PM Spanish / Español Wednesday / Miércoles
Prayer Group Peace and Love / Grupo de Oración Paz y Amor 7:00 PM Spanish / Español Friday / Viernes
St. Joseph Prayer Group / Grupo de Oración San José 6:45 PM – 9:00 PM Spanish / Español Every 3rd Saturday of the month / Cada 3er Sábado del Mes
Gambler’s Anon 7:30 PM – 9:00 PM English / Inglés Sunday / Domingo

Becoming a godparent/sponsor in the Catholic Church +

Thursday, April 8, 2021

Being chosen as a godparent for baptism is an honor, for the godparent traditionally becomes a spiritual companion to the one being baptized in a journey of faith.

Please decide if your faith life makes you ready to publicly pledge that you have been leading a life in harmony with the Catholic tradition. Godparents should be both role models and resource persons, individuals who are at ease with the practice of their faith and would normally be considered as "active Catholics." They should be people who are comfortable with answering questions about their personal relationship with God as experienced in the Catholic Communion, even if they are unsure of all the technicalities. Godparents should be people who are interested in and will continue to spiritually support the "godchild" in the years ahead.

Read more

El ser escogido como padrino de bautismo es un honor; tradicionalmente el padrino se convierte en la compañía espiritual de quien ha sido bautizado en el camino de la fe. Por favor decida si su vida de fe lo hace estar preparado para que prometa públicamente que ha estado llevando una vida en armonía con la tradición Católica.

Los Padrinos deben cumplir el rol los modelos y personas reservadas que están cómodos con la practica de su fe y normalmente serian considerados como “Católicos activos.” Ellos deben ser personas que se sientan cómodos con las preguntas acerca de sus relaciones personales con Dios como las experimentadas en la Comunión Católica, aunque no estén seguros de todos los detalles.

Leer más